日语教育的空间

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


我在日本工作期间经常利用的交通工具就是“電車”。日本的“電車”里张贴、垂挂着许多大大小小的彩色广告,看这些广告是我的一个乐趣。
“パソコン・携帯電話であなたに合った結婚相手を探します (用电脑和手机寻找符合您心愿的结婚伴侣)”。看到这则广告,我就思考“合った”的助动词“た”的用法,细细想来,别有一番风味。同时,我深深感到日本人善于利用种种空间来达到宣传目的,“電車”用的广告则是一个很好的说明。
我浮想联翩,我们的日语老师能不能充分利用教室这一空间,借以促进日语教育呢? 这几年来,我访问了几十个学校,发现许多学校未能重视教育资源的开发,忽略了教室空间的利用。“国際文化フォーラム(国际文化交流中心)” 给各学校用的照片、图片、《ひだまり》、图书等决不是“飾り物”,完全可以放在教室里或张贴在墙上、垂挂在教室中,让学生亲密接触日语和日本文化。
“放、贴、挂”仅是第一步,播种就要收获,为此日语教师可以围绕着照片、图片和《ひだまり》的内容出若干个思考问题让学生去思考、用日语回答,以扩大课外活动的范围。从组织形式来看,可以把学生编成若干个小组,用集体的智慧去看图、说图,相互启发、交流,既达到了互动的目的,又促进了日语四项技能的发展和提高。为加强指导,老师还可以让部分小组、个别学生向全班汇报,以刺激竞争。
在日语教育中充分地利用教育资源、教育环境是促进日语教育的有力保证。各位朋友,展开教育新理念的双翼,在教育空间的大环境中飞翔吧。
张国强
中国教育学会外语教学专业委员会秘书长、日语部部长

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


网友评论: [以下留言只代表网友个人观点,不代表本网观点]







您要为您所发言论的后果负责,请遵纪守法并注意语言文明
   生活日语 [更多信息...]

  • 日本の人口
  • 日本語はあいまい?
  • 文書結構(文書形式)
  • 若者流“丁寧語”に「気になる人」急増…国語世論調査
  • やまんばと牛方
  • 一年十二个月的季节问候语
  • 取引上の文書  (貿易文書)
  • 日本語で電話をかける方法
  • 每日一词
  • 应答词语和交际
  • 贈りものをする時の言葉
  • 句子的结构与内涵
  • 日本語で手紙を書く
  • 生徒をほめよう
  • 介绍用语
  • 电话敬语的使用方法
  • 校长和日本语教育
  • 名字と苗字の違いは?
  • 现代日语中的汉字
  • 日语敬语总括
  • 日语教育的空间
  • 鶴の恩返し
  • 寿司と鮨の違い
  • 日本出版的30种国语辞典
  • 舌切り雀
  • 水の三日(by芥川龍之介)
  • 『おはよう』は何時まで?
  • 日语教学中的无声语言
  • 从“激安”谈程度副词
  • 社交文書(社交文書)
  • 商务日语之二 支払方法について
  • 用词要留神
  • 諺(ことわざ)と四字熟語(よじじゅくご)
  • 日语时间的表示法
  • 日本語の“注意”
  • 「流れに棹さす」6割誤解 文化庁の日本語世論調査
  • 猿と蟹 (さるとかに)
  • 告辞用语
  • 书信敬语的使用方法
  • 商务日语之一 基本条件
  • 日语外来语中的拗音及其他
  • 说说日语的节奏(一)
  • 日语专业四、八级考试简介
  • 日本辞典の歴史
  • “〒”是什么符号?
  • 浦島太郎 (うらしまたろう)
  • 早稲田大学校歌、教旨
  • “日本”的读法
  • 直訳の問題
  • 日本语中的外来词----汉语及英语对日语的影响
  • [更多信息...]