「なまもの」好きの日本人

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


食物には必ず火を通すなどして、調理されたものを口にする習慣をもつ学生にとって、日本での食文化はなかなか馴染みにくい。
 日本には「生」の食べ物として広く知られている刺身以外にも、 「生肉」「生水」など、「なまで」、つまり、煮たり焼いたり乾かしたりしないで食べる物がかなりある。
 「生菓子」や「生卵」など、昔から使われている言葉も多いが「生」を使った新しい言葉もどんどん生まれている。 「生チョコレート」、生クリームを多く使用し、あまり日持ちしないチョコレートのことをこう呼ぶ。「生絞り」、これはあるメーカーが自社の缶ビールに付けた商品名だ。
 食べ物以外で「生」という言葉が使われる場合も多くある。「生番組」通常、テレビ番組は撮影された後編集されて放映するものだが「生番組」は撮影されると同時に放映もされる。「生脚」、これはストッキングや靴下などを履いていない状態あるいはその脚を指す。若い女性の間で作られた俗語で、主に女性の場合に使われる。
 「生」という言葉自体に新鮮で手をつけていないというイメージがあり、「生」を言葉の前につけて新しい言葉がどんどん作り出される。「生卵」や「生魚」などを好んで食べる習慣からも日本人が相当の「生」好きであることがよく分かる。
 これを読み終えて、1分以内に「生」がつく言葉を思いついたら あなたもかなりの日本通と言えるかもしれない。
嗜好“生”物的日本人
  在日本饭菜中生吃的食物很多。除了广为人知的生鱼片以外还有“生肉”、“生蔬菜”等生吃的食物。也就是说有很多食物既不用炖也不用烤就可以吃。这对于习惯了食用经过加工制作的食物的留学生来说似乎很难适应日本的饮食文化。
  但是我们日本人好“生”之程度可并非一般冠有“生”字的新型食品在不断涌现。例如“生巧克力”这是指使用了较多的鲜奶油且保存期限短的巧克力“生扎啤”则是一家啤酒厂为本厂生产的罐装啤酒所起的名称。
  “生”(なま)这一词汇含有“新鲜的、未经加工”之意,除了食物之外,还广泛用于其它领域。比方说“生番组”一词其意为电视直播节目。电视节目通常是在拍摄后经过编辑才播放的而“生番组”则是指不加剪辑、边拍摄边播放的节目。还有一个新词汇为“生脚”这是指女孩子脚上没有穿袜子或是穿裙子时不穿长筒丝袜。该词是产生于女青年之间的俗语,同时也主要用于女性。
  早餐时吃生鸡蛋,中午一边吃着生蔬菜一边观看“生”直播电视节目,到了晚上则吃生鱼片。由此可见日本人的生活的确是离不开“生”字的。
  读完这篇文章后如果你能在一分钟内造出带有“生”字的词汇那么也许可以说你是一个相当了解日本的日本通了。

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


网友评论: [以下留言只代表网友个人观点,不代表本网观点]







您要为您所发言论的后果负责,请遵纪守法并注意语言文明
   日语文章 [更多信息...]

  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(催促)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(出面·代替)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(帮助)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(面试)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(电话用语)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(拜访&接待)
  • 桜の季節
  • 日语中要求对方回信与复信常用表达
  • 日本の「建前」と「本音」
  • 日语中慰问、分别常用表达
  • 新米
  • 日语中新年、节日常用表达
  • 日语中道歉(お詫び)、谢绝常用表达
  • 日语里面有趣的绕口令
  • 「ワリカン文化」
  • 乞食と福の神
  • 「ほのぼのローン」
  • 「なまもの」好きの日本人
  • 蝉の声
  • 赤壁賦(蘇軾)中日对照学习
  • 经贸日语会话练习
  • だめなパパ
  • [动漫]东京巴比伦(经典台词日汉对照)
  • 日语中要求、希望与委托常用表达
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(抱怨&议论)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(表扬与批评)
  • 見せかけの安売り
  • 禁 煙
  • インフルエンザ
  • 桜に思う
  • 「回し飲み」
  • 潘老人
  • 「多子多福」を願う伝統
  • 料理小話(中国料理と日本料理)
  • 風景としての日本語
  • 中日完全相同的四字成语对照
  • 日语两段短篇翻译比较学习
  • 谚语和成语日汉对照
  • 日语中请求谅解常用表达
  • 日语中提请注意、通知对方常用表达
  • 日语中表示感谢的常用表达
  • 四川料理中日对照
  • アルバイト
  • 人と美容
  • 民主主義の理想
  • 出にくい大学
  • 恋するとキレイになる??
  • 日语中的成语
  • ストレス美容の嘘
  • 異文化の往来
  • [更多信息...]