桜に思う

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


五十川 倫義
 春が来た。中国の大地には、季節の交代を告げる色様々な花が咲いているだろうと思う。日本は桜のシーズンだ。亜熱帯の沖縄では、1月から咲いているが、そろそろ九州や四国からも、桜の開花の便りが届くころだ。日本は南北に細長い国だ。長い時間をかけて、南から北へ、順に桜の花が開いていく。
 桜(主にソメイヨシノ)の開花日が等しい地点を結んだ線を、「桜前線」と呼んでいる。前線が東京を通過するのは3月末ごろ。東北地方の大部分は4月。5月になると、やっと北海道の各地に至る。
 桜は日本人の生活の中にも深く根をおろしている。
 中国と違い、日本の学校は4月に始まる。小学生になった子供と親たちが手をつないで入学式に出かけ、桜咲く校庭で記念写真をとるのは、昔から変わらない日本の風物詩だ。
 「花見」も春の楽しみの一つだ。人々は桜で有名な行楽地へ出かける。東京の上野公園や新宿御苑、大阪の大阪城公園や「造幣局の桜の通り抜け」には多くの人たちが押し寄せる。
 花見客たちは桜の下に座って酒を飲んだり、食事をしたりして春の一日を楽しむ。歌ったり、踊ったりする人もいる。会社などでは、職場の同僚たちが桜の下で宴会を開く。宴会の幹事はいい場所を確保しなければならず、夜の宴会のために、昼から「先鋒隊」を公園へ派遣することもある。
 古都・京都は桜の名所が多い。秋の紅葉の美しさが名高い嵐山は、桜でも有名だ。ここには、桜のある景色を描写した故周恩来首相の詩碑もある。日本に留学した周氏は1919年4月5日に嵐山を訪れた。ピンクの桜と、緑の松は霧雨の中にけぶっていた。しかし、しばらくすると、雲間から太陽の光が差し始めた。そんな光景と、自らの思いを込めながら、周氏は詩を詠んだ。碑に刻まれた詩は、この時のもので、60年後の1979年4月、トウ穎超夫人を迎えて詩碑の除幕式が行われた。
 周氏が嵐山を訪ねた1カ月後、中国では五四運動がまき起こる。周氏は帰国して運動に加わった。嵐山の詩は革命家の若い日の記録として残っている。
 1972年9月、周氏は首相として、日中国交正常化の交渉に臨み、北京を訪れた田中角栄首相ら代表団を、歓迎夕食会を開いてもてなした。人民大会堂の華やかな会場では、解放軍が奏でる日本と中国の歌の数々が流れた。最初の日本の歌は「さくらさくら」だった。周首相は、嵐山の桜を思い出しただろうか。
 中国にも、たくさんの桜があるようだ。
 私が仕事で、北京に駐在していた時、家族で、玉淵潭公園へ、花見に出かけた。訪れた時期が少し早かったためか、桜の花は少なかったが、公園は大勢の人たちでにぎわっていた。人民日報海外版は、玉淵潭公園には7種類、約3000本の桜があると紹介している。一斉に、満開になると、さぞかし美しいだろう、と想像している。
 中国の人たちがたいへん親しんでいる春の花は何だろうか。やはり牡丹だろうか。私が中国の牡丹を初めてじっくり見たのは、山東省済南市の公園を訪ねた時だった。ずいぶん大きな花だなと思った。梅の花もまた中国の人たちに愛されているように思う。
 桃園も、菜の花畑も美しい季節だ。うららかな一日、中国の春の花を見ながら、散歩してみたい。
五十川 倫義 (朝日新聞)
樱花  五十川 伦义
  春天来了。中国大地当是百花斗艳,正在宣告季节的交替吧。日本正值樱花时节。位于亚热带的冲绳,一月份花就开了,接下来,从九州、四国,很快就会传来樱花开放的消息。日本地形南北狭长,樱花从南到北依次开放,能开很长时间。
  把樱花(主要是“染井吉野”樱花)同时开放的地点连接起来,这条线叫“樱花前线”。前线通过东京大概是在3月末,东北大部分地区是4月份,到了5月份,才能到达北海道各地。
  樱花的根,也深深地扎在日本人的生活中。
  和中国不同,日本的学校是4月份开学。刚刚成为小学生的孩子们拉着爸爸***手参加入学典礼,在樱花盛开的校园里照相留念,这是一首经久未变的日本风情诗。
  “赏花”也是春天的乐趣之一。人们去有名的樱花胜地赏樱。东京的上野公园、新宿御苑,大阪的大阪城公园和“造币局樱花通道”,总有很多人纷至沓来。
  赏花的人们在樱花树下饮酒、吃饭,享受一日春光。也有人唱歌跳舞。公司的同事们在樱花树下举行宴会。为了晚上的宴会,组织者们有时白天就要派“先遣队”去公园,以确保能占一个好地方。
  古都京都有很多樱花名胜地。以秋天红叶之美而闻名的岚山,樱花同样负有盛名。这里有周恩来总理描写樱花景色的诗碑。1919年4月5日,当时在日本留学的周恩来来到岚山,看见粉红色的樱花和绿色的松树在雨雾中若隐若现,不久,阳光从云间照射下来。面对此景,周恩来赋诗抒怀,碑上刻的就是这一首。60年后的1979年4月,邓颖超夫人访日时,举行了诗碑的揭幕典礼。
  周恩来游岚山一个月后,中国掀起了五四运动。周恩来回国参加了运动。岚山之诗,记录了革命家的年轻岁月。
  1972年9月,周恩来作为总理举行欢迎宴会,招待来北京进行中日邦交正常化会谈的田中角荣首相率领的代表团。在人民大会堂金碧辉煌的宴会厅,人民解放军奏起了日本和中国的乐曲。第一首就是日本的“樱花”。不知那个时侯,周总理是不是想起了岚山的樱花。
  中国好象也有很多樱花。
  我因工作常驻北京时,曾全家去玉渊潭公园赏花。可能是去得稍早了一点,樱花还很少,可是公园里人很多,熙熙攘攘,十分热闹。人民日报海外版介绍说,玉渊潭公园的樱花有7种,约3000株。可以想象,这些樱花一齐盛开的时候,一定是非常美的。
  中国人最喜欢春天的什么花呢?大概还是牡丹吧。我第一次仔细观赏中国的牡丹,是在山东省济南市的公园里。当时觉得牡丹花可真大。印象中,梅花也很受中国人的喜爱。
  春天来了,这是一个桃花、菜花也非常美丽的季节。真想在明媚的日子里,一边散步,一边欣赏中国春天的花。
五十川 伦义(朝日新闻)

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


网友评论: [以下留言只代表网友个人观点,不代表本网观点]







您要为您所发言论的后果负责,请遵纪守法并注意语言文明
   日语文章 [更多信息...]

  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(催促)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(出面·代替)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(帮助)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(面试)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(电话用语)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(拜访&接待)
  • 桜の季節
  • 日语中要求对方回信与复信常用表达
  • 日本の「建前」と「本音」
  • 日语中慰问、分别常用表达
  • 新米
  • 日语中新年、节日常用表达
  • 日语中道歉(お詫び)、谢绝常用表达
  • 日语里面有趣的绕口令
  • 「ワリカン文化」
  • 乞食と福の神
  • 「ほのぼのローン」
  • 「なまもの」好きの日本人
  • 蝉の声
  • 赤壁賦(蘇軾)中日对照学习
  • 经贸日语会话练习
  • だめなパパ
  • [动漫]东京巴比伦(经典台词日汉对照)
  • 日语中要求、希望与委托常用表达
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(抱怨&议论)
  • 日语口语实用系列ーーー每日n句(表扬与批评)
  • 見せかけの安売り
  • 禁 煙
  • インフルエンザ
  • 桜に思う
  • 「回し飲み」
  • 潘老人
  • 「多子多福」を願う伝統
  • 料理小話(中国料理と日本料理)
  • 風景としての日本語
  • 中日完全相同的四字成语对照
  • 日语两段短篇翻译比较学习
  • 谚语和成语日汉对照
  • 日语中请求谅解常用表达
  • 日语中提请注意、通知对方常用表达
  • 日语中表示感谢的常用表达
  • 四川料理中日对照
  • アルバイト
  • 人と美容
  • 民主主義の理想
  • 出にくい大学
  • 恋するとキレイになる??
  • 日语中的成语
  • ストレス美容の嘘
  • 異文化の往来
  • [更多信息...]