「うれしい」和 「たのしい」的区别

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


这两个词都是高兴的意思,很多人可能不太注意它们之间的区别,虽然有时候它们可以通用,但所表达的意思和气氛却是不同的。
一般来说「うれしい」直接表达某个人高兴的感情,所以一定需要明确指出是谁高兴。
而「たのしい」可以不指出是谁高兴,说其环境、情况本身愉快也可以。
例如:
今日はなんだかとってもうれしい/たのしい。
(不知为什么今天觉得非常高兴。用うれしい仅表我的心情高兴,而用たのしい可以表示今天好象充满着愉快的气氛。)
何がそんなにうれしい/たのしいの?
(什么事让你那么高兴啊?这里使用たのしい时可以表示什么事情那么有意思?)
所以下面两句话分别换成うれしい和たのしい后意思会很别扭。
みんなで食事をするのはやっぱりたのしいですね。
(我觉得还是和大家一起吃饭愉快。)
私はこの会社に入ることができてとてもうれしいです。
(考进这家公司我觉得很高兴。)
うれしい只能表示直接或突然产生的感情,因而可以表示兴奋状态。
例如:
あなたから褒めてもらって、涙が出るほどうれしかった。
(受到你表扬,我高兴得快要掉眼泪了。)
たのしい可以用于表达客观的描写。
例如 :
彼はとてもたのしい人です。
(他是个愉快的人。)
由于たのしい可以表达通过努力、准备等行为而得到的快乐,因此它还可以当作副词来用。

例如:
さあみなさん、今日からたのしく勉強しましょう。
(同学们,让我们从今天起愉快的学习吧。)
总结以上所述,两个词的特征是:
うれしい
·是形容词,表示因某种原因而瞬间感到的喜悦或兴奋;
·几乎不作副词用;
·必须指出谁在高兴;
·不作“愉快”“有意思”使用。
たのしい
·表示来自客观理由的喜悦,也可以表示有意识地产生的喜悦;
·可作副词使用;
·除了用于气氛、环境等与人有关的场合外,还可以作“有意思”的形容词用;
·たのしい的心情是可以持续的,うれしい与持续性没多大关系。

[ 发表评论 ] [ 关闭窗口 ]


网友评论: [以下留言只代表网友个人观点,不代表本网观点]







您要为您所发言论的后果负责,请遵纪守法并注意语言文明
   语法 [更多信息...]

  • 符号と句読点
  • 「日本語能力試験出題基準」对策-文法(ニ级)1
  • あげる、やる、差し上げる
  • 「日本語能力試験出題基準」对策-文法(ニ级)2
  • 补格助词で的用法
  • 助动词的性别要求
  • 日本语能力考试1、2级语法连载
  • 副词的使用方法
  • 五段动词连用形的音变浊化
  • 有关于日语中的“一字之差”
  • 动词各活用形的形成及例句 未然形
  • 语气助词 かしら
  • 同一词语的多种用法
  • 中日英语法中时态的比较
  • 日语动词的活用及在句中的作用
  • は和が超总结
  • 「わけ」的用法
  • 「大きなお世話」和 “很大的帮助”
  • 「日本語能力試験出題基準」对策-文法(ニ级)3
  • 日本語表現文型辞典1
  • 日本語表現文型辞典2
  • 日语的态
  • 标准日本语文法总结1
  • 标准日本语文法总结2
  • 标准日本语文法总结3
  • 日语动词知識学習1
  • など、なんか、なんて的区别
  • 日本語表現文型
  • 「不自由」的使用方法
  • 标日初级上句型总结
  • 有关于自动词和他动词的说明
  • 名词、形容词、句型
  • 助词特殊用法
  • 日语动词知識学習2
  • 二级语法
  • 副词的用法
  • 日语的敬语
  • 动词各活用形的形成及例句 假定形
  • 具有两种读音的汉字
  • 「うれしい」和 「たのしい」的区别
  • 日语中对老师的称呼问题
  • 日语敬语的点滴
  • 一级片假名单词总结
  • [更多信息...]